فکر کنم قبلا اين شعر رو نوشته بودم ولی حالا با توجه به روز جهانی زن و وقايع اخير، رزونانس بيشتری پيدا میکنه...
When the Nazis came for the communists,
I remained silent;
I was not a communist.
When they locked up the social democrats,
I remained silent;
I was not a social democrat.
When they came for the trade unionists,
I did not speak out;
I was not a trade unionist.
When they came for me,
there was no one left to speak out.
When the Nazis came for the communists,
I remained silent;
I was not a communist.
When they locked up the social democrats,
I remained silent;
I was not a social democrat.
When they came for the trade unionists,
I did not speak out;
I was not a trade unionist.
When they came for me,
there was no one left to speak out.
3 Comments:
very well said! :)
aval in chizio ke neveshte boodio nakhoondam va mikhastam in kament ro bezarm:
"hamontor ke ghablan ham behet gofte boodam: 'bishin binim baba'"
vali khoda vakili ye lahze khoondamesh ,,didam kheili fazo nolo hamechi mide :D
didam kheili setame :D
kheili haal dad :D eyval
chera inghad inja dir be dir update mishe?
Post a Comment
<< Home